Browsing Tag



Hermès 新概念店下午茶、購物、看書 Afternoon tea, shopping, [email protected]ès Concept Store

這座位於Saint Germain區的古老泳池 (Lutetia),日久失修,為Hermès 打造成最新的概念店。與不同設計師合作,內裏賣的都是限定的scarf及精品;店內也有咖啡區、家具區及圖書館,給客人享用一頓下午茶。望著四邊Hermès 的精品及收藏,享受無限的奢華。

This vintage swimming pool (Lutetia) was located in the Saint Germain district. It was in low maintenance but turned into the latest concept store of Hermès. There are limited editions of accessories and scarf inside this store only. And there are café, homeware section and a library for guests to enjoy a decent session of afternoon tea. Immerse yourself in luxurious enjoyment surrounded by Hermès collectables and masterpieces.


Utensils all in Hermès.

點了salmon quiche,還是相機先食吧。

Salmon quiche – camera enjoys first

Hermès 的概念店用木做主題,讓客人有被保護的感覺。

The concept store used wood as a theme, as if you were well protected.


Having afternoon tea in such a spacious area.


Homeware section downstairs.


與國際頂尖設計師Fiona Kutor 進餐,暢談人生經驗

Sharing Life Stories with the International Leading Designer Fiona Kutor


是緣份吧,當日不經意帶著Tory Burch 的手袋,為Fiona Kutor 介紹餐廳內於國際響負盛名的藝術品,包括村上隆、草間彌生、MR. 、奈良美智、空山基等作品,以及色彩斑斕的巴西街頭藝術。途中Fiona Kutor 告訴我,她也是讀藝術出身! 她說這裏非常多顏色,但沒有不恰當,因為太多顏色放在一起是很難, 配合這裏很耀眼… 而且兼收並蓄 (eclectic), 我們一起說起同一個字!

Wasn’t it a destiny to carry my Tory Burch handbag with me when I showed Fiona Kutor around in an artistic restaurant? The special venue has showcased art pieces of many internationally well-known artists such as Takashi Marakami, Yayoi Kusama, MR., Yoshitoma Nara, Hajime Sorayama and an array of colourful street art collection from Brazil. Along the way, I am delighted to know we are sharing the same background – majoring in Fine Arts! She commented the interior design in her sharp artistic sense – colourful but not too messy with the combination. It’s not easy to use so many colours. It’s very “eclectic” – we spoke out the same word together!

Fiona Kutor 的背景很有趣,讀Fine Arts 出身,之後於Ralph Lauren  和Gap 工作,隨後幫助她的朋友Tory Burch 成立自己的品牌。雖然不是讀設計,最後成立品牌Kutor,專門設計手抓包(clutch bag)。 她的客人包括Jennifer Lopez、Kate Bosworth、Dakota Johnson、Tilda Swinton、 Jessica Alba、Carmen Electra、Emma Roberts, 以及各國殿堂級的名模。她的clutch bag 幾乎是每個名人出席紅地毯場合必備的配飾。

Fiona Kutor has her own interesting background. She majored in Fine Arts, and started her career in Ralph Lauren and Gap. She helped her friend to set up her own brand “Tory Burch” later on. Thought she did not major in design, she founded her own brand “Kutor” which specializes in clutch bags too. Her clients include Jennifer Lopez, Kate Bosworth, Dakota Johnson, Tilda Swinton, Jessica Alba, Carmen Electra, Emma Roberts… and many more leading models worldwide. Her clutch bags have become an icon for many celebrity artists on red carpets.


“我媽媽是我的創作靈感女神,她懂畫illustration, 也懂繪畫、室內設計,而我Fine Art的背景也啟發我日後創造。”


成立自己的品牌不易,雖然已立足於時尚界有一段日子,但她也謙遜地說 “成功來自於失敗的!”(Success only comes from failure!)

“我試過無數的失敗,例如成立品牌時,於深圳廠房做樣本,損失非常慘重;很多事情也是從頭再做,上了寶貴的一課。我現在常常親自到深圳看一切的生產。”現在的生產技術先進了很多。 “我打算用3D打印技術做樣本,成本效益比較好。”“未來我也會為我將來設計的3D打印袋取專利呢。”


Kutor: “要很專注,也要懂得先後之分。但是事情是會逆轉而被弄糟了。很多事情也是隨著時間而改變,必須要有Plan B。”


We sat down to hear more ups and downs from Fiona – in her fair manner and  humility.

“I am inspired by my mother. The “Goddess of Inspiration” is very talented, she has mastered illustration, drawing to interior design. I also think my Fine Arts background fostered my creativity too.”

“The inspiration comes from anywhere, from an art piece, a person, or the nature!”
“Success only comes from failure!” The celebrity designer has humbly shared her own brand story.

“I have encountered countless failure. Like when I founded Kutor, I suffered from considerable amount of loss in making samplings in a Shenzhen factory. I started everything from sketch again, and of course learnt a lesson. Till now, I visit my factory from time to time and supervise the quality.” With the technological breakthrough, everything can advance if you want. “I am planning to do sampling with the 3D printing technology. More cost effective. I will also get the patens for my own 3D printed bags!”

Relocating from New York to Hong Kong with a family of 4 sons, how does this women entrepreneur keep her own balance?

“Being focused and the art of prioritization. Things turn bad sometimes, and sometimes it’s beyond your control over time. Always with Plan B.”

“Well, I never plan for a family of 4 kids, but who knows I ‘d have a twins?” She shared with me a photo of the 4 lovely sons in Halloween costume.

耀眼的Fiona Kutor,散發著時尚而又優雅的女人味。

As sparkling as she can be, Fiona Kutor is a woman icon of fashion and elegance.



Small Stories About Etiquette


到英國學習禮儀學,是我生命中其中一段很好的經驗、人生旅程。除了英國本身保留了大量歷史和文化遺產,學習資源充足,如不同皇宮及博物館均提供大量教材,擴闊眼界。而當我更了解他們的文化,知道他們想法的由來,也提升了與他們溝通的成效。個人的經驗告訴我,當我的談吐行為、習慣、知識及信心與他們沒多大差別時,英國人(外國人) 是會對你有多一份尊重。

Studying etiquette in the U.K. has been one of the vital and rewarding life experiences throughout my life journey. The United Kingdom is an amazing country of history and heritage where one can easily live up with examples and resources like palaces and museums. I am pleased to understand their culture. By understanding more of their thoughts, I have managed to communicate more effectively with the locals. From what I learnt from my experience, somehow  you can earn more respects from the English (or foreigners in general) if you understand, speak and act as if you were part of them (of course, in confidence).

老師安排我到白金漢宮 (Buckingham Palace)近距離接觸,於禁地拍了張照片。

My teacher arranged my visit to the Buckingham Palace where I could manage to take a few shots in the forbidden area.

學習衣著及個人形象、指定動作到 V&A 學 Fashion History

Learning the art of dressing, personal styling, designated posture. Learning Fashion history at the V&A

一直至今,男仕的衣著向來都比女仕講究 。

James Bowden 於 Manners for Men 曾把男仕服裝總括和分類為: 步行、騎馬、駕駛、探訪、划船、狩獵、射擊、高球、騎自行車、網球、板球、足球、用膳、抽煙、休閒、賽車、遊艇、西裝、摩托車裝,更說明了應配以各種飾品才算完整的打扮 , 也是說明了於社會上的身份。當然,今日的社會也簡化了很多。

The art of menswear is more sophisticated than women wear by tradition.

James Bowden wrote about the menswear in the <Manners for Men>. The dress code categories include: walking, horse-riding, driving, visit, rowing, hunting, shooting, golf, cycling, tennis, cricket, football, dining, smoking, causal, racing, yachting, formal attire, motorbike.

He also introduced the accessories according to the outfit, which represented the social class status. Of course, nowadays, the dress code is far more simplified.


The basics of table manner: to distinguish the tableware and their functions, to design a menu, to set the table with table cloth, setting, tableware and glassware in accordance to the menu. Furthermore, you can imagine you ‘d learn more like seating plan, entertainment, and the art of clothing, the art of design and deco, floral arrangements and the roles and responsibilities of a host.

老師即場考我法式與英式的7道菜setting ── 訓練過關!

I was tested by the 7-course setting in both French and English ways. Yeah, and I passed!

標準Afternoon Tea 示範:三層架及scone(英式鬆餅)


The demonstration of the classic Afternoon Tea: a three-tiered cake stand and scone

Scones are usually put on the side of a cake stand. Alternatively in the centre if there are not many cakes and bites for the day.



TGIF: 到V&A Museum 享受Weekend !

TGIF: A Weekend at the V&A Museum!


又星期五了,Londoner其中一個必去之處就是V&A,難得週五也開放至晚上10時的地方,有pop-up performance、特別展覽、餐飲,氣氛一流。

How do Londoners spend their Happy Friday? Let’s check out the V&A where you can enjoy pop-up performances, exhibitions, food & drinks in a lovely hub till 10 p.m.!

當時London Design Week的展覽。

On exhibition: London Design Week.

另外一個到V&A 的重點是認識時裝的發展史,此外V&A會定期展出不同主題的時裝,甚至於當今時裝大師合作,大家不妨來碰碰運氣你會遇見誰的作品。

You will be able to take a quick glace of the fashion history in the V&A.  There are different thematic fashion exhibitions here – and try your luck to see if you would be able to see the masterpiece of the world’s famous designers!


Evening gowns at Victorian period.


Ladies causal wear in the 19th century.

用餐區的佈置如高級餐廳,不過於這個環境吃快餐及share table,可同時與不同的人交流!

The dining area is like a high-end restaurant – where you can have your own food in a much affordable price while sharing the table with different people!

於V&A用餐區的另一角,也是share table。

You can also share your table with guests in another corner of V&A dining area.