這裡世界第四大博物館，館藏Habsburg 皇朝數百年收藏的珍品。完整地保留古羅馬至埃及及文藝復興時期的雕塑及畫作。而我最推薦是Picture Gallery。看一看 Old Manter Paintings 以足夠你看半天。Picture Gallery 內有2個重點，第一個是Dutch、Flemish及 German painting。畫家有Durer、Rubens、Rembrandt、Vermeer 、Van Dyck 及Pieter Bruegel the Elder。而第二個推薦是Italian， Spanish French Painting 。重點畫家包括Titian, Veronese、Tintoretto 、Raphael 的巨作 Madonna & the Meadow (1506)、Caravaggio；著名西班牙畫家如Valazquez、法國的Poussin 及英國的Gainsborough 的名作亦可於這裡看到。圖中是Museum 內的餐室，在這個環境下吃個午餐，十分值得！
This is the world’s fourth largest museum with the collection of Habsburg dynasty treasures over the past hundreds of years. It holds the complete preservation of sculptures and paintings from the ancient Rome, Egypt and the Renaissance. And I would recommend the Picture Gallery where you can spend a half day just with the Old Masters’ Paintings. The first highlight in the Picture Gallery would be the Dutch, Flemish & German paintings. Painters include Durer, Rubens, Rembrandt, Vermeer, Vermeer and Pieter Bruegel the Elder. The second I would recommend would be the section of Italian, Spanish & French Painting. Key artists include Titian, Veronese, Tintoretto, Raphael’s masterpiece “Madonna & the Meadow (1506) as well as Caravaggio. You can also find a collection of masterpieces such as the famous Spanish painter Valazquez, the French artist Poussin as well as Gainsborough from the United Kingdom. It would be worthwhile if you can plan a lunch in the breathtaking museum dining room illustrated in the photo!
國立美術館是由建築師Gottfried Semper 設計，屬於新古典式風格(Neo classicism)。
The National Museum of Arts was designed by the architect Gottfried Semper, which was an icon of the Neo-classicism.
館內大廳由樓梯連接至不同樓層，你一入內已被大理石柱，拱形天花及精緻石像Theseus Defeating the Centaur (1805) 迷著了。
The hall connects to different floors by stairs. And you would probably be fascinated by the marble columns, vaulted ceilings and delicate stone statues like the Theseus Defeating the Centaur (1805).
Looking back, you will see the world’s famous works of the Klimt brothers between the arches and the pillars of the Greek goddess of golden ambiance as well as the Egyptian portrait.
In love with this museum. It’s smaller than the Lourve, but you can appreciate the best selection of different periods. And you can enjoy the peace as much as you want with no crowds.
Italian, Spanish及 French Painting 的一間房。牆上展示舊式展覽方法。
One of the rooms inside of the Italian, Spanish & French Paintings. The wall exhibits in old-fashioned style of displaying art pieces.
Raphael 的Madonna & the Meadow (1506) 於文藝復興高峰時期的作品，不容錯過，此作品展現了當時的特色，例如精心計算的構圖，綠色的原野連著不同人物，手連耶穌、聖母的小腿成對角線，眼神凝視主角，背後的天空像光環(halo), 遠景亦無限。畫家亦善用大量象徵主義，例如Poppy seeds代表耶穌的感性及復活。
Not to miss Raphael’s Madonna & the Meadow (1506), a classic icon of the high Renaissance period. Features such as well-calculated composition, green fields attached to different characters, hand in hand with Jesus, diagonal line of the Lady and her leg, eyes staring at the main character, the sky background like a halo with a vision of infinity. The painter also used a collection of symbolism, such as Poppy seeds on behalf of Jesus’ sensibility and resurrection.
Vermeer 的 The Art of Painting (1665) 是屬於Dutch 油畫黃金時期的傑作。主角是他畫家本人，女主角是 Clio，Muse of History，作品是表現他自然的畫工，光線涉 進空間，地磚和窗簾有層次地引領我們的視線到2個主角，更透過室內的物件表達景深，室內的物件如地圖、吊燈、書等代表畫家熟識及運用各種象徵主義（Symbolism）。
Vermeer’s The Art of Painting (1665) is a masterpiece of the Dutch oil painting’s golden age. The protagonist was his painter himself, the actress was Clio, Muse of History. The influx of light into the room is to create space and the floor tiles and curtains led our sight to the two main characters. You can see how the painter mastered the art of symbolism, for example, the expression of depth through interior displays like maps, chandeliers, books.
Correggio 的Jupiter and Io (1530) 於晚文藝復興時期得作品，感性而誘人，Jupiter 化作灰色的雲引誘Io的一刻，她整個人被雲抱著，頭側，嘴張開，手把拉著Jupiter。Correggio把她的皮膚畫到白得像白磁，並以白的對比再增加她皮膚的柔軟感，此畫影響了後期Mannerism 及 Baroque 時期人物的繪畫方法。
Correggio Jupiter and Io (1530) was an icon in the late Renaissance period. Sensual and seductive. You can feel it with Jupiter turning into a grey cloud to seduce Io – her body cuddled by the cloud, leaning head and opening mouth, pulling Jupiter. Correggio portrayed her skin as white as porcelain, while the white contrast illustrated the softness of her skin. All these influenced the way of portraits of the later Mannerism and Baroque paintings.
Pieter Bruegel 的The Tower of Babel (1563) 提示人類在世上只是一瞬即逝的個體，沒有一樣東西是永恆的。
The Tower of Babel (1563) by Pieter Bruegel suggested that man is a fleeting individual in the world and that nothing is eternal.
Ruben’s Cymon & Iphigenia (1617) 講述一個沒接受過太多教育的Cymon 愛上了高貴的 Iphigenia 而勤奮學習，最後成為一個優雅而有學識的男人，娶了Iphigenia。這畫用了大量寫生做背景及靜物描寫，是典型Flemish 的風格。
Ruben’s Cymon & Iphigenia (1617) was about a love story of Cymon and Iphigenia. Cymon was uneducated but turned into an educated and elegant gentleman with his hard work after falling in love with the noble Iphigenia, and got married in the end. This painting demonstrated a lot of sketches in the background and still objects, which is typical in Flemish style.